Нет ни одного человека в нашей стране, которому бы не было знакомо имя Агнии Барто. Ее стихотворения и сейчас продолжают читать мамы своим детишкам, и знакомые строки «Наша Таня громко плачет…», «Идет бычок, качается…», «Уронили мишку на пол…», всплывают в памяти просто и ненавязчиво. Агния Львовна была настоящим знатоком детской души. За это поэтессу часто называют «переводчицей с детского». Кроме поэзии она еще писала сценарии и даже работала ведущей на радио.
В детстве будущая поэтесса увлекалась языками, учила французский и немецкий, занималась танцами. Агния мечтала стать балериной, но финансовое благополучие семьи оставляло желать лучшего. В возрасте пятнадцати лет девушке пришлось пойти работать в магазин одежды, соврав про свой возраст.
В военное время Агния Львовна, уже известная поэтесса, начала писать статьи и очерки, которые читала на радио. А в дни затишья Барто выступала перед солдатами со своими произведениями, пытаясь скрасить фронтовые будни. Наблюдая за тем, как в тылу мальчики и девочки трудятся на заводах наравне со взрослыми, поэтесса решает написать и об этом. И не просто написать, - чтобы увидеть весь процесс воочию, она обучилась на токаря и встала рядом с детьми у станка.
В последние годы жизни Агния Львовна отдавала много сил и времени трогательному и глубоко человечному делу, которое она так коротко и верно назвала в своей книге «Найти человека!», — она помогала людям, потерявшим близких во время войны, отыскать друг друга. Целых десять лет миллионы людей слушали её выступления по радио — каждый месяц в определённый день и час, — в которых Барто рассказывала о тех, кто уже нашёлся, и просила откликнуться тех, кто может помочь отыскать пропавших родных.
Жизнь Агнии Барто оборвалась 1 апреля 1981 года, причиной ее смерти стало больное сердце. Многочисленные поклонники ее творчества вспоминают ее слова о том, что каждому человеку приходится в жизни делать больше, чем он может вынести, и говорят, что Агния всегда делала больше, чем позволяли ее силы. После смерти Агнии Барто ее именем назвали астероид и кратер на Венере. Стихи Барто переведены на 72 языка и печатаются в разных странах.
В годовщину дня рождения поэтессы в Центральной городской детской библиотеке им. А. С. Пушкина пройдут онлайн-мероприятия, посвященные этой знаменательной дате. 17 февраля наши читатели смогут ознакомиться с обзором творчества поэтессы и послушать аудиочтения ее стихотворений в статье «Переводы с детского» группе в социальной сети Вконтакте.
«К нам, на пестрые страницы прилетели две синицы…» - эти строки из стихотворения Барто стали названием для интерактивного занятия, на котором читателям будет предложен рассказ о жизни и творчестве известной поэтессы, возможность познакомиться с творчеством А. Барто и примут участие в познавательной викторине.
«Я знаю, что надо придумать!» - статья, из которой наши читатели смогут узнать несколько интересных фактов из жизни поэтессы. А потом принять участие в викторине, в ходе которой попробуют угадать, какие же слова пропущены в строках самых известных стихотворений Агнии Барто.
СПб ГБУК «ЦГДБ им. А. С. Пушкина»