Российская Государственная детская библиотека
Профессионалам | Контакты

НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ


виртуальный методический центр

Российская Государственная детская библиотека. Научно-методический отдел

Календарь мероприятий

Ноябрь 2025
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6
Календарь мероприятий РГДБ



 
новости


ОТКРЫТА РЕГИСТРАЦИЯ
 Семинар «Новое в сфере государственной отчётности
о деятельности библиотек РФ, обслуживающих детей»
(11.12.2025)

ПЛАН ПРОГРАММЫ

Ежегодное совещание директоров, обслуживающих детей,
«Современная детская библиотека: воспитываем читателя и гражданина»
(3–5.12.2025)

ОБНОВЛЁН календарный план РГДБ на IV квартал 2025 года (от 14.11.2025)

Санкт-Петербургский клуб любителей миниатюрной книги


39-й день рождения клуба любителей миниатюрной книги в СПб ГБУК «ЦГДБ им. А. С. Пушкина» начался исключительным событием – новогодним подарком всем посетителям читального зала истории детской книги.

Состоялась демонстрация выдающегося мирового книжного памятника – Библии Мартина Лютера, изданной в 1622 году. Уникальную книгу принёс на заседание член Национального союза библиофилов Александр Александрович Тетерин. Издание долгие годы хранилось в собрании библиофила Моисея Семёновича Лесмана (1902-1985), а после его смерти перешло в коллекцию А. А. Тетерина. Библия Лютера – перевод Библии на немецкий язык, сделанный Мартином Лютером и его ближайшими сподвижниками. Новый завет Лютер перевёл в период с декабря 1521 по март 1522 года. Использовался греческий текст в издании Эразма Роттердамского 1516 года. От использования официально принятого в католической церкви латинского перевода Лютер сознательно отказался. В 1534 году впервые вышел полный текст Библии Лютера (Ветхий и Новый Завет). В 1545 году вышло новое полное издание Библии (последнее — под редакцией Лютера). Вольный, поэтический перевод Лютера сыграл ключевую роль в Реформации в Германии, стал основой немецкого литературного языка. Характеристика экземпляра привела в восторг библиофилов. Богатая история данного экземпляра прослеживается через маргиналии, сделанные в разные века. Поистине презентация, сделанная библиофилом Тетериным, стала новогодним подарком всем читателям библиотеки, пришедшим на собрание.

Сотрудники библиотеки поздравили членов клуба с днём его основания и наступающими новогодними праздниками. Была открыта выставка «Новогодняя сказка», на которой были представлены редкие издания XIX – нач. ХХ вв., посвящённые Рождеству и Новому году. Посетители с интересом рассматривали «Рождественского деда» с иллюстрациями Б. Зворыкина (издание И. Д. Сытина); «Что с Манечкой было» - книгу С. Олферс в переводе Р. Кудашевой (издание И. Кнебеля); «Рождественский нумер» журнала «Задушевное слово» (19 декабря 1910 г.); «Петербургский листок» (декабрь 1913 г.); «Что видит звёздочка» К. Лукашевич (издание М. О. Вольфа, 1901 г.). Собравшиеся читали тексты на подлинных дореволюционных рождественских открытках.

Завершилось предновогоднее заседание книжными пожертвованиями библиофилов в фонд ЦГДБ им. А. С. Пушкина.


Карпова Н. Н., зав. отделом
СПб ГБУК «ЦГДБ им. А. С. Пушкина»


17-12-27 Санкт-Петербургский к...
17-12-27 Санкт-Петербургский к...
17-12-27 Санкт-Петербургский к...
17-12-27 Санкт-Петербургский к...


Добавление комментариев доступно только зарегистрированным пользователям.