В 1829 году вышла в свет романтическая поэма “Ганц Кюхельгартен” под авторством некоего Владимира Алова. Это произведение принадлежало перу молодого Гоголя. Поэма носила подражательный характер и получила резкую оценку критиков. Однако уже через год юный Гоголь приятно удивил читателей, написав рассказ “Басаврюк”, который впоследствии был переработан и получил новое название “Вечера накануне Ивана Купалы”.
“В ворота гостиницы губернского города N въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка…” С этих строк начинается поэма Николая Васильевича Гоголя “Мертвые души”. С момента своей первой публикации она не раз переиздавалась, а в собраниях редких книг областной детской библиотеки имени Маяковского сохранился фолиант, датированный 1900 годом, выпущенный в Санкт-Петербурге известным издателем Александром Марксом. Дарья Кожевникова, методист областной детской библиотеки, признается: "Если бы я решила снимать фильм по “Мертвым душам”, я бы опиралась на это издание – здесь сохранились уже утраченные предметы быта, часы, сапоги, кошельки".
В то время, когда книга готовилась к печати, в России не было принято иллюстрировать отечественных авторов. Издательство Маркса решило отступить от этих правил и при выпуске “Мертвых душ” использовать последние полиграфические достижения, дорогую качественную бумагу и украсить том тремястами пятьюдесятью пятью рисунками и десятью гелиогравюрами. Работа над книгой продлилась пять лет. Над иллюстрациями трудилось одиннадцать художников. Зарисовки пейзажей делали одни, бытовые сцены изображали другие, портреты героев – третьи. “Этих художников Маркс пустил путешествовать в провинцию, где сохранился быт 20-х годов XIX века”, – рассказывает Дарья Кожевникова.
Сохранились в областной детской библиотеке и другие более молодые, но не менее ценные издания книг Николая Гоголя: это “Вечера на хуторе близ Диканьки” и поэма “Мертве души”. “У нас есть книга, изданная в 1942 году, послевоенная, ее художник Соколов. Рисунков было создано много, но напечатали мало потому, что это было послевоенное время, – поясняет Дарья Кожевникова. – Но я хочу сказать, что больше никто книги так иллюстрировать не сможет, время ушло. Но стоит переиздавать те иллюстрации, которые были созданы в те далекие времена”.
Период русской литературы после смерти писателя был единодушно определен временем “после Гоголя”. И сегодня, несмотря на смену эпох и поколений, образы Манилова, Чичикова и Коробочки можно встретить в наше время. И так и не найден ответ на главный гоголевский вопрос: “Русь, куда ж несешься ты?”
Ольга Власова, Владислав Отрыванов
Источник: http://chelyabinsk.rfn.ru